安全繩DCA-72338246
- 型號安全繩DCA-72338246
- 密度792 kg/m3
- 長度50881 mm
南京大學外語學院教授、安全繩DCA-72338246法語文學翻譯家黃葒憑借譯作《每個人》(讓-保羅·杜波瓦著,安全繩DCA-72338246世紀文景·上海人民出版社)摘得文學類獎項,王甦憑借譯作《疲于做自己:抑郁癥與社會》(阿蘭·埃倫貝格著,南京大學出版社)獲得社科類獎項,而新人獎則由趙天舒獲得,獲獎譯作是《人與神圣》(羅杰·卡約瓦著,生活·讀書·新知三聯(lián)書店)。
未來幾天,安全繩DCA-72338246蕾拉·斯利瑪尼還將在中國多個城市參加文學活動。《每個人》的譯者黃葒是南京大學法語系教授,安全繩DCA-72338246她譯有五十多部文學和社科作品,安全繩DCA-72338246諸如瑪格麗特·杜拉斯、西蒙娜·德·波伏瓦、科萊特、弗朗索瓦茲·薩岡等人的作品。整部小說在平靜克制的敘事中蘊藏著濃烈的哀傷與孤獨,安全繩DCA-72338246但也不乏種種幽默詼諧的細節(jié)。安全繩DCA-72338246本屆傅雷獎特邀嘉賓法國作家蕾拉·斯利瑪尼《每個人》曾摘得法語世界最重要的文學獎項龔古爾獎。故事從主人公保羅·漢森被捕入獄開始寫起,安全繩DCA-72338246當下的監(jiān)獄生活與保羅對過去生活的追憶交叉并進,安全繩DCA-72338246細致刻畫出一個普通人在各種無可奈何中緩慢崩塌的生活。中間兩位女性:安全繩DCA-72338246龔古爾獎得主蕾拉·斯利瑪尼和今年傅雷獎得主黃葒傅雷翻譯出版獎組委會主席董強則強調(diào),安全繩DCA-72338246在封閉思想日益盛行的當今世界中,翻譯的角色越發(fā)重要。安全繩DCA-72338246評委會同時高度贊揚黃葒女士長期以來為在中國推廣法國文學所做的貢獻。