工業(yè)和信息化部副部長辛國斌:夸父產(chǎn)業(yè)規(guī)模不斷擴(kuò)大,夸父產(chǎn)品體系持續(xù)完善,系列化發(fā)展進(jìn)程加快,低空裝備市場活力顯著增強(qiáng),企業(yè)數(shù)量產(chǎn)品種類不斷擴(kuò)展。

日本大分縣大分市18日下午發(fā)生的大規(guī)?;馂?zāi)已進(jìn)入第6天,又遙操大火仍未完全撲滅。當(dāng)?shù)貢r(shí)間23日,新突消防人員正利用熱成像設(shè)備識(shí)別熱源,并進(jìn)行滅火工作。

“夸父”又一新突破:有了機(jī)器人“檢修工”,遙操作系統(tǒng)通過驗(yàn)收

消防部門表示,器人由于火勢仍沒有撲滅的希望,23日將繼續(xù)從地面和空中展開滅火工作他還向本周剛剛過世的著名翻譯家、檢修首屆傅雷獎(jiǎng)得主馬振騁先生致敬。他指出:工過驗(yàn)以傅雷獎(jiǎng)為例,以幾代翻譯家的例子為例,我們堅(jiān)信,沒有任何一個(gè)國家能夠孤立存在,而要與世界建立聯(lián)系,沒有比翻譯家更好的橋梁了。

“夸父”又一新突破:有了機(jī)器人“檢修工”,遙操作系統(tǒng)通過驗(yàn)收

南京大學(xué)外語學(xué)院教授、作系法語文學(xué)翻譯家黃葒憑借譯作《每個(gè)人》(讓-保羅·杜波瓦著,作系世紀(jì)文景·上海人民出版社)摘得文學(xué)類獎(jiǎng)項(xiàng),王甦憑借譯作《疲于做自己:抑郁癥與社會(huì)》(阿蘭·埃倫貝格著,南京大學(xué)出版社)獲得社科類獎(jiǎng)項(xiàng),而新人獎(jiǎng)則由趙天舒獲得,獲獎(jiǎng)譯作是《人與神圣》(羅杰·卡約瓦著,生活·讀書·新知三聯(lián)書店)。未來幾天,統(tǒng)通蕾拉·斯利瑪尼還將在中國多個(gè)城市參加文學(xué)活動(dòng)。

“夸父”又一新突破:有了機(jī)器人“檢修工”,遙操作系統(tǒng)通過驗(yàn)收

《每個(gè)人》的譯者黃葒是南京大學(xué)法語系教授,夸父她譯有五十多部文學(xué)和社科作品,夸父諸如瑪格麗特·杜拉斯、西蒙娜·德·波伏瓦、科萊特、弗朗索瓦茲·薩岡等人的作品。整部小說在平靜克制的敘事中蘊(yùn)藏著濃烈的哀傷與孤獨(dú),又遙操但也不乏種種幽默詼諧的細(xì)節(jié)。第一是對(duì)日本發(fā)出極為嚴(yán)厲的警告,新突打出自衛(wèi)反擊的國際法依據(jù)。但另一方面,器人直到今天,器人安理會(huì)還沒有正式通過修正案,敵國條款仍然完整保留在《聯(lián)合國憲章》的文本之中,無論敵國條款的法律適用性如何,它在法律技術(shù)層面的有效性不容置疑,仍然為戰(zhàn)勝國至少保留了政治與輿論上的威懾手段。中國重提敵國條款就是在提醒日本和國際社會(huì),檢修日本迄今為止對(duì)二戰(zhàn)侵略罪行并沒有進(jìn)行徹底清算,檢修右翼政客屢屢否定歷史、美化戰(zhàn)犯言行,此次高市早苗公然鼓吹武裝干涉臺(tái)灣問題,等同于戴上了二戰(zhàn)戰(zhàn)敗國膽敢再戰(zhàn)的帽子,表明二戰(zhàn)之后留下的敵國條款仍然有存在的必要,中國有能力也有責(zé)任以實(shí)際行動(dòng)捍衛(wèi)戰(zhàn)后國際秩序和規(guī)則。工過驗(yàn)作者丨張思南點(diǎn)擊進(jìn)入專題:高市早苗涉臺(tái)錯(cuò)誤言論遭批。而中國駐日大使館隨后援引《聯(lián)合國憲章》敵國條款發(fā)出警告,作系您對(duì)此有何解讀?有觀點(diǎn)認(rèn)為敵國條款在國際法上已經(jīng)失效,作系您對(duì)此又怎么看?特約評(píng)論員張思南:中國罕見提及《聯(lián)合國憲章》中的敵國條款,就是在向日本發(fā)出極為嚴(yán)厲的法律和歷史警告,可謂是另一種形式的勿謂言之不預(yù)。