巴勒斯坦伊斯蘭抵抗運動(哈馬斯)下屬武裝派別卡桑旅證實,美聯(lián)其武器制造部門負責人阿拉·哈迪迪在空襲中身亡

他指出:社評賽壞以傅雷獎為例,以幾代翻譯家的例子為例,我們堅信,沒有任何一個國家能夠孤立存在,而要與世界建立聯(lián)系,沒有比翻譯家更好的橋梁了。南京大學(xué)外語學(xué)院教授、大師法語文學(xué)翻譯家黃葒憑借譯作《每個人》(讓-保羅·杜波瓦著,大師世紀文景·上海人民出版社)摘得文學(xué)類獎項,王甦憑借譯作《疲于做自己:抑郁癥與社會》(阿蘭·埃倫貝格著,南京大學(xué)出版社)獲得社科類獎項,而新人獎則由趙天舒獲得,獲獎譯作是《人與神圣》(羅杰·卡約瓦著,生活·讀書·新知三聯(lián)書店)。

美聯(lián)社評大師賽|壞天氣將伍茲送進領(lǐng)先組 決戰(zhàn)小莫

未來幾天,天氣蕾拉·斯利瑪尼還將在中國多個城市參加文學(xué)活動。《每個人》的譯者黃葒是南京大學(xué)法語系教授,將伍進領(lǐng)決戰(zhàn)她譯有五十多部文學(xué)和社科作品,將伍進領(lǐng)決戰(zhàn)諸如瑪格麗特·杜拉斯、西蒙娜·德·波伏瓦、科萊特、弗朗索瓦茲·薩岡等人的作品。整部小說在平靜克制的敘事中蘊藏著濃烈的哀傷與孤獨,茲送但也不乏種種幽默詼諧的細節(jié)。

美聯(lián)社評大師賽|壞天氣將伍茲送進領(lǐng)先組 決戰(zhàn)小莫

先組小莫本屆傅雷獎特邀嘉賓法國作家蕾拉·斯利瑪尼《每個人》曾摘得法語世界最重要的文學(xué)獎項龔古爾獎。故事從主人公保羅·漢森被捕入獄開始寫起,美聯(lián)當下的監(jiān)獄生活與保羅對過去生活的追憶交叉并進,美聯(lián)細致刻畫出一個普通人在各種無可奈何中緩慢崩塌的生活。

美聯(lián)社評大師賽|壞天氣將伍茲送進領(lǐng)先組 決戰(zhàn)小莫

中間兩位女性:社評賽壞龔古爾獎得主蕾拉·斯利瑪尼和今年傅雷獎得主黃葒傅雷翻譯出版獎組委會主席董強則強調(diào),社評賽壞在封閉思想日益盛行的當今世界中,翻譯的角色越發(fā)重要。大師評委會同時高度贊揚黃葒女士長期以來為在中國推廣法國文學(xué)所做的貢獻。其中便有家在宏福苑宏志閣28樓的張女士,天氣26日下午4點,天氣她刷到火災(zāi)新聞后立馬給60多歲的母親打了電話,母親告訴她,外邊黑煙太大,跑屋里了,出不去,只能關(guān)緊門等救援。住在宏福苑宏仁閣17樓的黎英表示,將伍進領(lǐng)決戰(zhàn)從她記事的二十多年里,宏福苑很少發(fā)生火災(zāi),兒時有次聽到鄰居家火警鐘報警,消防車很快就把火撲滅了。住在元朗區(qū)的陳先生說,茲送事發(fā)后他挨個給安置點打電話,晚上9點下班后直接開車去采購物資,來來回回已經(jīng)跑了4個點位運輸,能幫就幫,公民責任。天橋下方的雙向四車道,先組小莫擠滿隨時待命的消防、救護、警車,放眼望去,警燈的紅光延伸到了路的盡頭。11月27日凌晨2時,美聯(lián)澎湃新聞記者在香港大埔宏福苑火災(zāi)現(xiàn)場看到,至少四條水柱正噴向火勢明顯的三棟高樓,滾滾濃煙匯聚空中。