其他連接器EAB-723669
- 型號(hào)其他連接器EAB-723669
- 密度178 kg/m3
- 長度97735 mm
南京大學(xué)外語學(xué)院教授、其他連接器EAB-723669法語文學(xué)翻譯家黃葒憑借譯作《每個(gè)人》(讓-保羅·杜波瓦著,其他連接器EAB-723669世紀(jì)文景·上海人民出版社)摘得文學(xué)類獎(jiǎng)項(xiàng),王甦憑借譯作《疲于做自己:抑郁癥與社會(huì)》(阿蘭·埃倫貝格著,南京大學(xué)出版社)獲得社科類獎(jiǎng)項(xiàng),而新人獎(jiǎng)則由趙天舒獲得,獲獎(jiǎng)譯作是《人與神圣》(羅杰·卡約瓦著,生活·讀書·新知三聯(lián)書店)。
未來幾天,其他連接器EAB-723669蕾拉·斯利瑪尼還將在中國多個(gè)城市參加文學(xué)活動(dòng)。《每個(gè)人》的譯者黃葒是南京大學(xué)法語系教授,其他連接器EAB-723669她譯有五十多部文學(xué)和社科作品,其他連接器EAB-723669諸如瑪格麗特·杜拉斯、西蒙娜·德·波伏瓦、科萊特、弗朗索瓦茲·薩岡等人的作品。整部小說在平靜克制的敘事中蘊(yùn)藏著濃烈的哀傷與孤獨(dú),其他連接器EAB-723669但也不乏種種幽默詼諧的細(xì)節(jié)。其他連接器EAB-723669本屆傅雷獎(jiǎng)特邀嘉賓法國作家蕾拉·斯利瑪尼《每個(gè)人》曾摘得法語世界最重要的文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)龔古爾獎(jiǎng)。故事從主人公保羅·漢森被捕入獄開始寫起,其他連接器EAB-723669當(dāng)下的監(jiān)獄生活與保羅對過去生活的追憶交叉并進(jìn),其他連接器EAB-723669細(xì)致刻畫出一個(gè)普通人在各種無可奈何中緩慢崩塌的生活。中間兩位女性:其他連接器EAB-723669龔古爾獎(jiǎng)得主蕾拉·斯利瑪尼和今年傅雷獎(jiǎng)得主黃葒傅雷翻譯出版獎(jiǎng)組委會(huì)主席董強(qiáng)則強(qiáng)調(diào),其他連接器EAB-723669在封閉思想日益盛行的當(dāng)今世界中,翻譯的角色越發(fā)重要。其他連接器EAB-723669評委會(huì)同時(shí)高度贊揚(yáng)黃葒女士長期以來為在中國推廣法國文學(xué)所做的貢獻(xiàn)。