硫化染料4C3620-436
- 型號(hào)硫化染料4C3620-436
- 密度779 kg/m3
- 長度24519 mm
未來幾天,硫化染料4C3620-436蕾拉·斯利瑪尼還將在中國多個(gè)城市參加文學(xué)活動(dòng)。
《每個(gè)人》的譯者黃葒是南京大學(xué)法語系教授,硫化染料4C3620-436她譯有五十多部文學(xué)和社科作品,硫化染料4C3620-436諸如瑪格麗特·杜拉斯、西蒙娜·德·波伏瓦、科萊特、弗朗索瓦茲·薩岡等人的作品。整部小說在平靜克制的敘事中蘊(yùn)藏著濃烈的哀傷與孤獨(dú),硫化染料4C3620-436但也不乏種種幽默詼諧的細(xì)節(jié)。硫化染料4C3620-436本屆傅雷獎(jiǎng)特邀嘉賓法國作家蕾拉·斯利瑪尼《每個(gè)人》曾摘得法語世界最重要的文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)龔古爾獎(jiǎng)。故事從主人公保羅·漢森被捕入獄開始寫起,硫化染料4C3620-436當(dāng)下的監(jiān)獄生活與保羅對過去生活的追憶交叉并進(jìn),硫化染料4C3620-436細(xì)致刻畫出一個(gè)普通人在各種無可奈何中緩慢崩塌的生活。中間兩位女性:硫化染料4C3620-436龔古爾獎(jiǎng)得主蕾拉·斯利瑪尼和今年傅雷獎(jiǎng)得主黃葒傅雷翻譯出版獎(jiǎng)組委會(huì)主席董強(qiáng)則強(qiáng)調(diào),硫化染料4C3620-436在封閉思想日益盛行的當(dāng)今世界中,翻譯的角色越發(fā)重要。硫化染料4C3620-436評委會(huì)同時(shí)高度贊揚(yáng)黃葒女士長期以來為在中國推廣法國文學(xué)所做的貢獻(xiàn)。她也著有多部學(xué)術(shù)文集,硫化染料4C3620-436例如《一種文學(xué)生活》、《瑪格麗特·杜拉斯:寫作的暗房》以及《我們?nèi)栽谡務(wù)摱爬埂返取?/p>